Social Health Insurance Plan


The Social Health Insurance Plan covers regular workers at appicable offices and their dependents. Recently, more people has gotten accepted into the plan. Even if your work time is shorter than regular workers, you may be enrolled to this plan under certain conditions.

Generally, the Social Health Insurance plan is assumed as more favorable for the insured than the National Health Insurance plan. The major benefit by them is the same. It is to enable the insured to visit a doctor by paying only 30% of the medical expenses. But, there are some differences in some points. Roughly speaking, benefits provided by the Social Health Insurance plan are wider a little.

There are 2 types of insurers for this plan.They are Social Health Insurance Unions and the Health Insurance Association of Japan( Zenkoku Kenko Hoken Kyokai). The former are established mainly by big groups of private companies. The latter is a public body. It is usually not a major concern for the insureds which type of the insures covers them. The each insured can not select his/her insurer after all. And there are very few and minor differences brought up by the type of the insurers.

〔In Japanese〕


社会保険制度は、適用事業所の正規従業員とその親族が加入します。近年、その加入範囲は広げられており、一定の要件を満たす場合には、従事時間が正規従業員より短い場合でも、加入することが認められます。

一般に、社会保険は、国民健康保険よりも加入者に有利であると考えれています。その中核的なメリットは、いずれも同じで、病院にかかる際の医療費の負担が3割で済むことです。しかし、その他の面に相違があります。大雑把に言って、社会保険の方が、その給付が幅広いものとなっているのです。

社会保険制度の保険者には2種類があります。それは、健康保険組合と全国健康保険協会です。健康保険組合は、主に民間の大企業グループが結成したもので、全国健康保険協会は公的機関です。通常の場合、どちらのの保険者の下で社会保険に加入しているかは、その加入者にとって重大な関心事ではありません。結局のところ、個々の加入者がその保険者を選ぶことができるわけではありませんし、それがどちらかによってほとんど相違はないからです。

Enrollment Procedures


The procedures for the enrollment in the Social Health Insurance Plan are prescribed to be conducted by the employers. They are supposed to judge the qualification for enrollment of their workers and claim it on behalf of them if necessary. So, you do not have to do any troublesome work for it.

Nevertheless, some employers omit the necessary procedures by accident of intentionally. In some cases, the reason is that the employers are not experienced in such desk works. However, there are more serious cases. Generally speaking, to have their employees join in this plan ibrings up a large financial burden on the employer, as I tell in the following chapter. So, it is not absolutely rare that a small company yields to temptation to ignore the obligation.
Maybe, It is difficult for you, an employee, to change your employer's mind. but, I recommend you to check you are enrolled in the appropriate plan, at least.

〔In Japanese〕


社会保険への加入手続きは、雇い主によって行われることになっていて、雇い主がその従業員の加入資格を判定し、必要に応じて加入手続きをすることとされています。よって、貴方が面倒な加入手続きをする必要はありません。

しかし、故意あるいは過失によって、必要な加入手続きを行わない雇い主もいます。単に、雇い主がこのような事務作業に慣れていない場合もありますが、より深刻な場合もあります。つまり、次章で述べる通り、一般的に、従業員を社会保険に加入させることは、その雇い主にとって大きな経済的な負担となるのです。よって、小さな会社において、この負担を免れたいとの誘惑に駆られることは、必ずしも珍しいことではないのです。

一従業員である貴方にとって、雇い主の考えを改めさせることは難しいかもしれませんが、せめて、加入手続きが適切に行われているかどうかは、確認しておきたいものです。


Insurance Premiums


The Insurance premiums of this plan is calculated according to the caluculation table prepared by the insurer. The premiums amount can vary by the insurers, but only little. If you are insured by Health Insurance Association of Japan, living in Tokyo, the premiu rate after March 2018 is 9.90%.

While the amount of the National Health Insurance plan is calculated variously on different kinds of calculation elements, that of the Social Health Insurance plan is calculated based on your salaries and bonuses alone. This is one of the most important difference between these 2 plans.

And, another difference is that the Social Health Insurance premiums are borne by the employer to the half. So, generally speaking, the burden on the insured is less than that on the insured with the same level of earnings who enrolls the National HEalth Insurance plan. In other words, the employers are made to bear the burden. It is never light, especially for small companies. Please note your employer pays far more than what you receive directly.

The premiums borne by the each insured shall be deducted from monthly salaries and bonuses. It is similar to the income tax under the withholding tax system or the inhabitant tax under the Special collection sysytem. The premius are paid to the insurer by the relevant employer together with the premius borne by the employer.

〔In Japanese〕


社会保険制度の保険料は、その保険者によって策定された料率表に従って算定されます。保険者によって保険料に差がでることがありますが、その差は僅かです。東京に住む、全国健康保険協会による協会けんぽの加入者の場合には、2018年3月以降の保険料率は9.90%となっています。

国民健康保険の保険料は、多様な計算要素に応じて様々ですが、社会保険の保険料は専らその給与額を基礎として算定されます。これが、両制度の大きな違いです。
もう1つの違いは、社会保険の保険料は、その雇い主によって半額が負担されるということです。このため、一般敵に社会保険への加入者の負担は、同程度の所得水準にある国民健康保険の加入者に比べ小さくなります。逆に言えば、雇い主がその負担をしているわけです。この負担は、特に小規模企業において、決して軽いものではありません。雇い主は、貴方が直接に受け取る給与よりもはるかに大きな金額を支払っていることを知っておいたほうがよいでしょう。

個々の加入者が負担する保険料は、月々の給与やボーナスから差し引かれます。これは、源泉徴収制度による所得税や、特別徴収制度による住民税と同様です。これらの社会保険料は、雇い主の負担分とあわせて、雇い主から保険者に納付されます。